Нам выпало такое время,
Как голливудское кино
Идут цепочкой поколенья
И мы последнее звено
Здесь каждый как бегун на время
Секунды равные годам
И мы живем здесь на коленях
Они бегут по головам
Их выживания науку
Легко усвоит большинство
Но, Боже мой, какая мука
Всё это адское кино…
Но нам нести всё это бремя
И как горящая звезда
Мы будем здесь ещё мгновенье
И улетим на Небеса…
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".